Ejemplos:
* Gender Issue:: En inglés, no discriminamos entre las palabras y su "género", carece de esta calificación que implica la posesión de un rol de ciertas palabras -sí, a mí también me parece idiota, pero así es el español- y, por tanto, permite mayor libertad a los hablantes, y una mente más abierta (?).
* Doble Negación: en español, mencionar dos veces "no" en una oración no sigue las reglas lógicas de negar lo negado, lo cual sería una afirmación, sino que se maneja por otra vía -indefinida - en la cual decir "No he hecho nada" tiene completa validez lógica...lo cual no deja de molestarme.
* Y varios más que después mencionaré, ahora me aburrí. ;D
No hay comentarios:
Publicar un comentario